Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
2 Βασιλέων 15:20
BLV
20.
וַיֹּצֵא H3318 מְנַחֵם H4505 אֶת H853 ־ הַכֶּסֶף H3701 עַל H5921 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 עַל H5921 כָּל H3605 ־ גִּבּוֹרֵי H1368 הַחַיִל H2428 לָתֵת H5414 לְמֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 חֲמִשִּׁים H2572 שְׁקָלִים H8255 כֶּסֶף H3701 לְאִישׁ H376 אֶחָד H259 וַיָּשָׁב H7725 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 וְלֹא H3808 ־ עָמַד H5975 שָׁם H8033 בָּאָֽרֶץ H776 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
20. και G2532 CONJ εξηνεγκεν G1627 V-AAI-3S μαναημ N-PRI το G3588 T-ASN αργυριον G694 N-ASN επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN δυνατον G1415 A-ASN ισχυι G2479 N-DSF δουναι G1325 V-AAN τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM των G3588 T-GPM ασσυριων N-GPM πεντηκοντα G4004 N-NUI σικλους N-APM τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM τω G3588 T-DSM ενι G1519 A-DSM και G2532 CONJ απεστρεψεν G654 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF



KJV
20. And Menahem exacted the money of Israel, [even] of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

KJVP
20. And Menahem H4505 exacted H3318 H853 the money H3701 of H5921 Israel, H3478 [even] of H5921 all H3605 the mighty men H1368 of wealth, H2428 of each H259 man H376 fifty H2572 shekels H8255 of silver, H3701 to give H5414 to the king H4428 of Assyria. H804 So the king H4428 of Assyria H804 turned back, H7725 and stayed H5975 not H3808 there H8033 in the land. H776

YLT
20. And Menahem bringeth out the silver [from] Israel, [from] all the mighty men of wealth, to give to the king of Asshur, fifty shekels of silver for each one, and the king of Asshur turneth back and hath not stayed there in the land.

ASV
20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

WEB
20. Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn\'t stay there in the land.

ESV
20. Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.

RV
20. And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.

RSV
20. Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.

NLT
20. Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay fifty pieces of silver to the king of Assyria. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.

NET
20. Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.

ERVEN
20. Menahem raised the money by making all the rich and powerful men pay taxes. He taxed each man 20 ounces of silver and gave the money to the king of Assyria. So the king of Assyria left and did not stay there in Israel.



Notes

No Verse Added

2 Βασιλέων 15:20

  • וַיֹּצֵא H3318 מְנַחֵם H4505 אֶת H853 ־ הַכֶּסֶף H3701 עַל H5921 ־ יִשְׂרָאֵל H3478 עַל H5921 כָּל H3605 ־ גִּבּוֹרֵי H1368 הַחַיִל H2428 לָתֵת H5414 לְמֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 חֲמִשִּׁים H2572 שְׁקָלִים H8255 כֶּסֶף H3701 לְאִישׁ H376 אֶחָד H259 וַיָּשָׁב H7725 מֶלֶךְ H4428 אַשּׁוּר H804 וְלֹא H3808 ־ עָמַד H5975 שָׁם H8033 בָּאָֽרֶץ H776 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ εξηνεγκεν G1627 V-AAI-3S μαναημ N-PRI το G3588 T-ASN αργυριον G694 N-ASN επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI επι G1909 PREP παν G3956 A-ASN δυνατον G1415 A-ASN ισχυι G2479 N-DSF δουναι G1325 V-AAN τω G3588 T-DSM βασιλει G935 N-DSM των G3588 T-GPM ασσυριων N-GPM πεντηκοντα G4004 N-NUI σικλους N-APM τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM τω G3588 T-DSM ενι G1519 A-DSM και G2532 CONJ απεστρεψεν G654 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εστη G2476 V-AAI-3S εκει G1563 ADV εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF γη G1065 N-DSF
  • KJV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • KJVP

    And Menahem H4505 exacted H3318 H853 the money H3701 of H5921 Israel, H3478 even of H5921 all H3605 the mighty men H1368 of wealth, H2428 of each H259 man H376 fifty H2572 shekels H8255 of silver, H3701 to give H5414 to the king H4428 of Assyria. H804 So the king H4428 of Assyria H804 turned back, H7725 and stayed H5975 not H3808 there H8033 in the land. H776
  • YLT

    And Menahem bringeth out the silver from Israel, from all the mighty men of wealth, to give to the king of Asshur, fifty shekels of silver for each one, and the king of Asshur turneth back and hath not stayed there in the land.
  • ASV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • WEB

    Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn\'t stay there in the land.
  • ESV

    Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back and did not stay there in the land.
  • RV

    And Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
  • RSV

    Menahem exacted the money from Israel, that is, from all the wealthy men, fifty shekels of silver from every man, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.
  • NLT

    Menahem extorted the money from the rich of Israel, demanding that each of them pay fifty pieces of silver to the king of Assyria. So the king of Assyria turned from attacking Israel and did not stay in the land.
  • NET

    Menahem got this silver by taxing all the wealthy men in Israel; he took fifty shekels of silver from each one of them and paid it to the king of Assyria. Then the king of Assyria left; he did not stay there in the land.
  • ERVEN

    Menahem raised the money by making all the rich and powerful men pay taxes. He taxed each man 20 ounces of silver and gave the money to the king of Assyria. So the king of Assyria left and did not stay there in Israel.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References